Das Lied der Deutschen: verschil tussen versies
(→Volledige tekst: De meeste officiele volksliederen staan (voor hoever ik weet) in publiek domein (Het Duitse in ieder geval wel).) |
|||
Regel 1: | Regel 1: | ||
− | Het '''Deutschlandlied''' (Duitslandlied) of '''Das Lied der Deutschen''' (Het lied der Duitsers) is het [[volkslied]] van [[Duitsland]]. Het keizerlijke volkslied van Oostenrijk, de [[Kaiserhymne]], had dezelfde melodie |
+ | Het '''Deutschlandlied''' (Duitslandlied) of '''Das Lied der Deutschen''' (Het lied der Duitsers) is het [[volkslied]] van [[Duitsland]]. Het keizerlijke volkslied van Oostenrijk, de [[Kaiserhymne]], had dezelfde melodie, en voor de Oostenrijkse keizer is het lied dan ook gecomponeerd, door [[Joseph Haydn]]. Sinds 1922 wordt het gebruikt als Duits volkslied, al werd tussen 1949 en 1990 in [[Duitse Democratische Republiek|Oost-Duitsland]] ''[[Auferstanden aus Ruinen]]'' gebruikt als volkslied. Normaal gesproken wordt alleen het derde couplet gezongen. Het eerste couplet is namelijk een soort van door de nazi's "gekaapt" en het tweede couplet werd niet serieus genoeg gevonden. |
==Volledige tekst== |
==Volledige tekst== |
Versie van 1 sep 2015 19:04
Het Deutschlandlied (Duitslandlied) of Das Lied der Deutschen (Het lied der Duitsers) is het volkslied van Duitsland. Het keizerlijke volkslied van Oostenrijk, de Kaiserhymne, had dezelfde melodie, en voor de Oostenrijkse keizer is het lied dan ook gecomponeerd, door Joseph Haydn. Sinds 1922 wordt het gebruikt als Duits volkslied, al werd tussen 1949 en 1990 in Oost-Duitsland Auferstanden aus Ruinen gebruikt als volkslied. Normaal gesproken wordt alleen het derde couplet gezongen. Het eerste couplet is namelijk een soort van door de nazi's "gekaapt" en het tweede couplet werd niet serieus genoeg gevonden.
Volledige tekst
Links staat de tekst van het Duitse volkslied en rechts staat de Nederlandse vertaling daarvan. Delen tussen < en > moeten twee keer gezongen worden.