Europees volkslied: verschil tussen versies

Uit Wikikids
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Regel 16: Regel 16:
  
 
Dit volkslied wordt vaak afgespeeld zonder tekst, maar er bestaan wel songteksten.
 
Dit volkslied wordt vaak afgespeeld zonder tekst, maar er bestaan wel songteksten.
 +
 +
Het is geen écht volkslied: het is niet van een land, maar van een continent (organisatie, de EU) en alle lidstaten hebben zelf volksliederen.
  
 
==Variaties==
 
==Variaties==

Versie van 9 aug 2009 15:54

Volkslied van Europese Unie
100px Geen wapen
Huidig volkslied
Naam Ode aan de Vreugde (gedeeltelijk)
Auteur Ludwig van Beethoven
Voor regio
Coupletten 1
Jaar geschreven 1823
Jaar van invoering 1972 & 1985
Eerdere volksliederen
Eerdere volksliederen geen

De Ode aan de Vreugde is voor een deel het volkslied van de Europese Unie (ook wel Europees volkslied). Enkel het laatste stuk is geregistreerd als het volkslied en bevat dus, zeg maar, 1 stuk (er zijn 3 stukken tekst, maar het volkslied wordt meestal afgespeeld zonder tekst). Het stuk is afkomstig van Ludwig van Beethoven's negende symfonie, ook wel de Ode aan de Vreugde, in het Duits officieel Ode an die Freude. Er is een gelijknamig gedicht waaruit Beethoven zijn inspiratie zou hebben gehaald.

In 1972 werd door de Raad van Europa, die ook de vlag had ontworpen, dit lied voorgedragen als volkslied, in 1985 werd door de staatshoofden dit officieel gekozen.

Dit volkslied wordt vaak afgespeeld zonder tekst, maar er bestaan wel songteksten.

Het is geen écht volkslied: het is niet van een land, maar van een continent (organisatie, de EU) en alle lidstaten hebben zelf volksliederen.

Variaties

Er zijn verschillende variaties op het Europese volkslied gemaakt zoals door Florian Müller (Trance en Hip Hop versies), Christophe Guyard (rapversie) en Pierre Lange samen met Bertrand Vigier (een Big Band versie).

Songteksten

Engels

Europe is united now
United may it remain
Our unity in diversity
May it contribute to world peace.

May there forever reign in Europe
Faith and justice
And freedom of its people
In a greater motherland.

Citizens, may Europe flourish,
A great task calls on you.
Golden stars in the sky are
The symbols that shall unite us.

Nederlands

Europa is nu verenigd
Verenigd moge het blijven
Onze eenheid in verscheidenheid
Het kan bijdragen aan wereldvrede.

Moge voor altijd heersen in Europa
Vertrouwen en rechtvaardigheid
En vrijheid van de bevolking
In een groot moederland.

Burgers, kan Europa floreren
Een grote taak wacht jullie
Gouden sterren in het luchtruim zijn
symbolen die ons zullen verenigen.



Latijn

Est Europa nunc unita
et unita maneat
una in diversitate
pacem mundi augeat.

Semper regant in Europa
fides et iustitia
et libertas populorum
in maiore patria.

Cives, floreat Europa,
opus magnum vocat vos
Stellae signa sunt in caelo
aureae, quae iungant nos.

Video

Je kan meezingen met de muziek in de video.

<youtube width="250" height="200">oiW1G8HYcdc</youtube>

Afkomstig van Wikikids , de interactieve Nederlandstalige Internet-encyclopedie voor en door kinderen. "https://wikikids.nl/index.php?title=Europees_volkslied&oldid=106182"