Het Hebreeuws (Hebreeuws: עברית, Ivriet) is de officiële taal van Israël. In Israël wonen veel joden en het heilige boek voor de joden (de Tenach) is ook geschreven in het Hebreeuws.
Alfabet
Hebreeuws alfabet Medeklinkers
sluit-
|
letter
|
naam
|
klank
|
transliteratie
|
|
א |
Alef |
/Geen geluid/ |
'
|
|
ב |
Bet |
/b/ /v/ |
b / v
|
|
ג |
Giemel |
/g/ |
g (als in het Engelse girl)
|
|
ד |
Dalet |
/d/ |
d
|
|
ה |
Hee |
/h/ |
h
|
|
ו |
Waw |
/v/ /w/ |
v
|
|
ז |
Zajien |
/z/ |
z
|
|
ח |
Chet |
/x/ |
ch
|
|
ט |
Tet |
/t/ |
t
|
|
י |
Jod |
/j/ |
j
|
ך
|
כ |
Kaf |
/k/ /x/ |
k / ch
|
|
ל |
Lamed |
/l/ |
l
|
ם
|
מ |
Mem |
/m/ |
m
|
ן
|
נ |
Noen |
/n/ |
n
|
|
ס |
Samech |
/s/ |
s
|
|
ע |
Ajien |
/Geen geluid/ |
'
|
ף
|
פ |
Pee |
/p/ /f/ |
p / f
|
ץ
|
צ |
Tsaddie |
/ts/ |
ts
|
|
ק |
Koef |
/k/ |
k
|
|
ר |
Reesj |
/r/ |
r
|
|
ש |
Sjien |
/ʃ/ /s/ |
sj / s
|
|
ת |
Taw |
/t/ |
t
|
Zoals je ziet, lijkt het net alsof er helemaal geen klinkers zijn in het Hebreeuws. Die zijn er natuurlijk wel, maar er zijn geen aparte letters voor. Sommige medeklinkers kun je ook lezen als klinkers. Die medeklinkers noem je Leesmoeders:
- De ה (hee) wordt aan het einde van woorden gebruikt als een /a/ of een /e/
- De ו (waw) wordt gebruikt als de /oe/ of de /o/. Hij wordt op deze manier vaker gebruikt dan als de /v/ of /w/.
- De י (jod) wordt gebruikt voor de /i/ en heel soms als voor de /e/.
- De א (alef) kan worden gebruikt voor alle lange klinkerklanken, maar is bijna altijd een /a/ of /e/. De alef staat ook bijna altijd aan het begin van woorden.
- Ook de ע (aijien) wordt heel soms gebruikt als klinker, meestal als de /i/.
|