Ningen Shikkaku: verschil tussen versies

Uit Wikikids
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
 
(6 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 14: Regel 14:
 
| tekst =
 
| tekst =
 
}}
 
}}
'''Ningen Shikkaku''' (人間失格, in het [[Nederlands]] letterlijk: 'Diskwalificatie van het menselijke') is een [[roman (literatuur)|roman]] van de [[Japan]]se schrijver [[Osamu Dazai]]. Het boek komt uit 1948 en is in de ik-persoon geschreven. Het lijkt hierdoor op een [[biografie]] van de schrijver, maar alle [[personage]]s in het boek zijn [[fictief]].
+
'''Ningen Shikkaku''' ([[Japans]]: 人間失格, in het [[Nederlands]] letterlijk: 'Diskwalificatie van het menselijke') is een [[roman (literatuur)|roman]] van de [[Japan]]se schrijver [[Osamu Dazai]]. Het boek komt uit 1948 en is in de [[ik-verteller|ik-persoon]] geschreven. Het lijkt hierdoor op een [[biografie]] van de schrijver, maar alle [[personage]]s in het boek zijn [[fictief]].
   
Ningen Shikkaku is in 1948 in het [[Engels]] onder de titel ''No Longer Human'' ([[Nederlands]]: 'Niet langer menselijk'). In 1990 werd een [[Frans]]e vertaling uitgebracht onder de naam ''La Déchéance d'un homme'' ([[Nederlands]]: 'De ondergang van een mens'). Het boek is nooit in het Nederlands vertaald.
+
Ningen Shikkaku is in 1948 in het [[Engels]] onder de titel ''No Longer Human'' ([[Nederlands]]: 'Niet langer menselijk') uitgegeven. In 1990 werd een [[Frans]]e vertaling uitgebracht onder de naam ''La Déchéance d'un homme'' ([[Nederlands]]: 'De ondergang van een mens'). Het boek is nooit in het Nederlands vertaald.
   
 
== Verhaal ==
 
== Verhaal ==
 
{{verhaal}}
 
{{verhaal}}
  +
{{Citaat|Het mijne is een leven vol schaamte. Ik kan mezelf niet eens voorstellen hoe het moet zijn om het leven van een mens te leiden. Ik zag mijn eerste trein zelfs pas toen ik al vrij oud was.|Oba Yozo over zijn leven in Ningen Shikkaku}}
 
Het verhaal van Ningen Shikkaku komt in het boek voor als een aantekenboekje. De aantekeningen in dit boekje zijn gemaakt door Oba Yozo ([[Japans]]: 大庭葉蔵; ''Ōba Yōzō''), de [[hoofdpersoon]] van het verhaal. Oba komt eerder voor als hoofdpersoon in Dazais Doke no hana ([[Japans]]: 道化の華; ''Dōke no hana'', in het [[Nederlands]] letterlijk: 'Bloemen van grappenmakerij').
 
Het verhaal van Ningen Shikkaku komt in het boek voor als een aantekenboekje. De aantekeningen in dit boekje zijn gemaakt door Oba Yozo ([[Japans]]: 大庭葉蔵; ''Ōba Yōzō''), de [[hoofdpersoon]] van het verhaal. Oba komt eerder voor als hoofdpersoon in Dazais Doke no hana ([[Japans]]: 道化の華; ''Dōke no hana'', in het [[Nederlands]] letterlijk: 'Bloemen van grappenmakerij').
   
Het boek beslaat Oba's leven in zijn [[jeugd]], [[puberteit]] en als twintiger. Oba vindt het lastig om aan anderen te laten zien wie hij is als persoon. Hierom verbergt hij zijn ware [[identiteit]] door [[zwartgallig]]e, [[misplaatst]]e grappen te maken. In zijn notities spreekt Oba zichzelf alleen maar aan met het [[wederkerig voornaamwoord|wederkerige voornaamwoord]] 'mijzelf' ([[Japans]]: 自分; ''jibun''). De schrijver van het boek, Osamu Dazai, gebruikt in het [[voorwoord|voor-]] en [[nawoord|nawoord]] het [[persoonlijk voornaamwoord|persoonlijke voornaamwoord]] 'ik' ([[Japans]]: 私; ''watashi'').
+
Het boek beslaat Oba's leven in zijn [[jeugd]], [[puberteit]] en als twintiger. Oba vindt het lastig om aan anderen te laten zien wie hij is als persoon. Hierom verbergt hij zijn ware [[identiteit]] door [[zwartgallig]]e, [[misplaatst]]e grappen te maken. In zijn notities spreekt Oba zichzelf aan met het [[wederkerend voornaamwoord|wederkerende voornaamwoord]] 'mijzelf' ([[Japans]]: 自分; ''jibun''). De schrijver van het boek, Osamu Dazai, gebruikt in het [[voorwoord|voor-]] en [[nawoord|nawoord]] het [[persoonlijk voornaamwoord|persoonlijke voornaamwoord]] 'ik' ([[Japans]]: 私; ''watashi'').
   
 
Het verhaal is opgedeeld in drie memoranda of 'gedenkhoofdstukken' en opgebouwd als een levensloop of [[kroniek]]. De belangrijkste [[thema (literatuur)|thema]]'s zijn [[vervreemding]], [[depressie]] en [[zelfmoord]]. Hoewel het boek geen biografie van de schrijver is, hebben deze thema's wel een grote rol gespeeld in zijn leven. Osamu Dazai kampte zelf met depressies en probeerde vijfmaal zelfmoord te plegen. Zijn laatste zelfmoordpoging slaagde.
 
Het verhaal is opgedeeld in drie memoranda of 'gedenkhoofdstukken' en opgebouwd als een levensloop of [[kroniek]]. De belangrijkste [[thema (literatuur)|thema]]'s zijn [[vervreemding]], [[depressie]] en [[zelfmoord]]. Hoewel het boek geen biografie van de schrijver is, hebben deze thema's wel een grote rol gespeeld in zijn leven. Osamu Dazai kampte zelf met depressies en probeerde vijfmaal zelfmoord te plegen. Zijn laatste zelfmoordpoging slaagde.
  +
  +
== Populaire cultuur ==
  +
Er zijn na de publicatie van Ningen Shikkaku meerdere werken uitgebracht die zich hebben laten inspireren door het boek. Voorbeelden hiervan zijn een gelijknamige [[grafisch]]e [[horror]][[roman]] van [[manga]]ka Junji Ito, een gelijknamige film van Genjiro Arato en andere manga die voorkomen in het tijdschrift 'Shinchosha's Comic Bunch'. De eerste vier afleveringen van de anime ''[[Aoi Bungaku]]'' (in het [[Nederlands]] letterlijk: 'De blauwe literatuur') gaan over dit boek. In de populaire cultuur komt verder de Engelstalige titel van het boek voor als superkracht in de [[anime|Japanse animatiesere]] (anime) ''[[Bungo Stray Dogs]]'' (in het [[Nederlands]] letterlijk: 'Literaire zwerfhonden') en in het [[videospel]] ''[[Bungo and Alchemist]]'' (in het [[Nederlands]] letterlijk: 'Schrijvers en een alchemist'). Schrijver Osamu Dazai komt er ook in voor. In de animeseries ''[[Tsuki ga Kirei]]'' (in het [[Nederlands]] letterlijk: 'Zo mooi als de maan') en ''[[Tokyo Ghoul]]'' (in het [[Nederlands]] letterlijk: 'De griezel van Tokio') verwijzen de hoofdpersonages meermaals naar ''Ningen Shikkaku'' en schrijver Dazai.
   
 
[[Categorie:Boek uit de Japanse literatuur]]
 
[[Categorie:Boek uit de Japanse literatuur]]

Huidige versie van 26 jul 2022 om 16:20

Ningen Shikkaku
人間失格
Geen afbeelding
beschikbaar
Informatie
Alternatieve titel
Schrijver Osamu Dazai
Taal (origineel) Japans
Land Vlag van Japan Japan
Genre Roman
Datum 1948
ISBN 9780811204811
Uitgeverij Chikuma Shobō
Bijzonderheden

Online-tekst
Portaal Portaalicoon Literatuur

Ningen Shikkaku (Japans: 人間失格, in het Nederlands letterlijk: 'Diskwalificatie van het menselijke') is een roman van de Japanse schrijver Osamu Dazai. Het boek komt uit 1948 en is in de ik-persoon geschreven. Het lijkt hierdoor op een biografie van de schrijver, maar alle personages in het boek zijn fictief.

Ningen Shikkaku is in 1948 in het Engels onder de titel No Longer Human (Nederlands: 'Niet langer menselijk') uitgegeven. In 1990 werd een Franse vertaling uitgebracht onder de naam La Déchéance d'un homme (Nederlands: 'De ondergang van een mens'). Het boek is nooit in het Nederlands vertaald.

Verhaal

Let op!
Hieronder staat de samenvatting van een verhaal.
Soms is het niet leuk als je al weet hoe het verhaal afloopt!
Aanhalingsteken openen Het mijne is een leven vol schaamte. Ik kan mezelf niet eens voorstellen hoe het moet zijn om het leven van een mens te leiden. Ik zag mijn eerste trein zelfs pas toen ik al vrij oud was.
— Oba Yozo over zijn leven in Ningen Shikkaku
Aanhalingsteken sluiten

Het verhaal van Ningen Shikkaku komt in het boek voor als een aantekenboekje. De aantekeningen in dit boekje zijn gemaakt door Oba Yozo (Japans: 大庭葉蔵; Ōba Yōzō), de hoofdpersoon van het verhaal. Oba komt eerder voor als hoofdpersoon in Dazais Doke no hana (Japans: 道化の華; Dōke no hana, in het Nederlands letterlijk: 'Bloemen van grappenmakerij').

Het boek beslaat Oba's leven in zijn jeugd, puberteit en als twintiger. Oba vindt het lastig om aan anderen te laten zien wie hij is als persoon. Hierom verbergt hij zijn ware identiteit door zwartgallige, misplaatste grappen te maken. In zijn notities spreekt Oba zichzelf aan met het wederkerende voornaamwoord 'mijzelf' (Japans: 自分; jibun). De schrijver van het boek, Osamu Dazai, gebruikt in het voor- en nawoord het persoonlijke voornaamwoord 'ik' (Japans: 私; watashi).

Het verhaal is opgedeeld in drie memoranda of 'gedenkhoofdstukken' en opgebouwd als een levensloop of kroniek. De belangrijkste thema's zijn vervreemding, depressie en zelfmoord. Hoewel het boek geen biografie van de schrijver is, hebben deze thema's wel een grote rol gespeeld in zijn leven. Osamu Dazai kampte zelf met depressies en probeerde vijfmaal zelfmoord te plegen. Zijn laatste zelfmoordpoging slaagde.

Populaire cultuur

Er zijn na de publicatie van Ningen Shikkaku meerdere werken uitgebracht die zich hebben laten inspireren door het boek. Voorbeelden hiervan zijn een gelijknamige grafische horrorroman van mangaka Junji Ito, een gelijknamige film van Genjiro Arato en andere manga die voorkomen in het tijdschrift 'Shinchosha's Comic Bunch'. De eerste vier afleveringen van de anime Aoi Bungaku (in het Nederlands letterlijk: 'De blauwe literatuur') gaan over dit boek. In de populaire cultuur komt verder de Engelstalige titel van het boek voor als superkracht in de Japanse animatiesere (anime) Bungo Stray Dogs (in het Nederlands letterlijk: 'Literaire zwerfhonden') en in het videospel Bungo and Alchemist (in het Nederlands letterlijk: 'Schrijvers en een alchemist'). Schrijver Osamu Dazai komt er ook in voor. In de animeseries Tsuki ga Kirei (in het Nederlands letterlijk: 'Zo mooi als de maan') en Tokyo Ghoul (in het Nederlands letterlijk: 'De griezel van Tokio') verwijzen de hoofdpersonages meermaals naar Ningen Shikkaku en schrijver Dazai.

Afkomstig van Wikikids , de interactieve Nederlandstalige Internet-encyclopedie voor en door kinderen. "https://wikikids.nl/index.php?title=Ningen_Shikkaku&oldid=723908"